Search Results
2. The Gospel of St. Mark translated into the Slave language, for Indians of North-West America : in the syllabic character
3. Gospel of St. Matthew translated into the Slave language for Indians of North-West America : In the syllabic character
4. Grammaire et vocabulaire de la langue taensa avec textes traduits et commentes
5. Grammar and dictionary of the language of the Hidatsa (Minnetarees, Grosventres of the Missouri). With an introductory sketch of the tribe. By Washington Matthews
6. Grammatica linguae numipu, Auctore presbytero missionario e Soc. Jesu in Montibus Saxosis
7. Haida grammar. by C. Harrison ; edited by Alex. F. Chamberlain
8. Hymns in the Tenni or Slavi language of the Indians of Mackenzie River, in the North-West Territory of Canada
9. Hymns in the Tenni or Slavi language of the Indians of Mackenzie River, in the North-West Territory of Canada
10. Indian linguistic families of America, north of Mexico. By J.W. Powell
11. The Indian primer; or, The way of training up of our Indian youth in the good knowledge of God. Reprinted from the original ed. of 1669, with an introd. by John Small.
12. Katolik Otawa anamie-misinaigan
13. A key into the language of America, or an help to the language of the natives in that part of America called New-England; together with briefe observations of the customes, manners, and worships, ...
14. A Kootenai grammar. by Philip Canestrelli
15. Lenguajes hablados por los indigenas del Norte y Centro de America
16. Original and select hymns, in the Shawanoe language, published by one of the missionaries to the Shawanoe Indians
17. A Prayer book, in the language of the Six Nations of Indians. compiled by Solomon Davis
18. Preliminary report on the linguistic classification of Algonquian tribes. by Truman Michelson
19. Readings from the Holy Scriptures in the language of the Blackfoot Indians. translated by the Rev. J.W. Tims, C.M.S. Missionary
20. A spelling book in the Seneca language, with English definitions. By Asher Wright
21. Volker und Sprachen Neu-Mexico's und der Westseite des britischen Nordamerika's
22. Washashe wageressa pahv_greh tse = The Osage first book
23. A dictionary of the Otchipwe language, explained in English By R. R. Bishop Baraga
24. Gete dibadjimowin, gaie dach nitam mekateokwanaieg ogagikwewiniwan
25. Katolik anamie-masinaigan. A Catholic prayerbook and catechism in the Otchipwe-Indian language by Rt. Rev. Bishop F. Baraga, D.D., with an appendix of the mass and vespers in Latin; and prayers in the Ottawa-Indian language, by Rev. John B. Weikamp, TERT. O.S.F.
26. Minuajimouin gaizhibiiget au St. John = The Gospel of St. John in the language of the Ojibwa Indians [translated by John and Peter Jones]
27. The Gospel according to St. John translated into the Chippeway tongue by John Jones, and revised and corrected by Peter Jones, Indian teachers
28. The Moosonee hymnal, translated into the Ojibbeway language by the Right Rev. the Bishop of Moosonee, and the Rev. John Sanders
29. O-jib-ue spelling book : designed for the use of native learners
30. Iu Otoshki-Kikindiuin au Tebeniminvng gaie Bemajiinvng Jesu Christ = The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ translated into the language of the Ojibwa Indians
31. The Books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, translated into the Choctaw language : Chenesis, Eksotus, Lefitikus, Numbas, micha Tutelonomi holisso aiena kut toshowut Chahta anumpa toba hoke
32. The books of Joshua, Judges, and Ruth, translated into the Choctaw language
33. Prieres, catechisme, chemin de la croix et cantiques : a l'usage des sauvages de Fort Hope, de Martin's Falls et de New Post
34. A spelling book, written in the Chahta language : with an English translation
35. The Acts of the Apostles : translated into the Choctaw language ; Chisus Kilaist im Anumpeshi uhliha ummona kut nana akaniohmi tok puta isht annoa, Chahta anumpa isht atashoa hoke
36. Chahta vba isht taloa holisso = Choctaw hymn book
37. A grammar of the Cree language, as spoken by the Cree Indians of North America. By the Rt. Rev. J. Horden
38. The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, translated into the Choctaw language. Pin chitokaka pi okchalinchi Chisvs Klaist in testament himona, chahta anumpa atoshowa hoke
39. Grammaire de la langue des Cris par le R. P. A. Lacombe
40. Nikumoowe mussinahikun = The book of Psalms translated into the language of the Cree Indians of north-west America by the Ven. Archdeacon Hunter
41. The Old Testament in Plain Cree : Revised version, 1908. The New Testament in Plain Cree : Revised version, 1904
42. Ayumehawe mussinahikun = The book of common prayer : and administration of the sacraments : and other rites and ceremonies of the Church, according to the use of the Church of England in Canada translated into the language of the Cree Indians by the Ven. Archdeacon Hunter ... ; revised by the Ven. Archdeacon J.A. Mackay ...
43. The New Testament in Moose Cree
44. Oo meyo achimoowin St. Matthew. The Gospel according to St. Matthew; tr. into the language of the Cree Indians, of the Diocese of Rupert's Land, North-west America, by the Venerable James Hunter ...
45. Ayumehawe mussinahikun = The book of common prayer : and administration of the sacraments : and other rites and ceremonies of the Church, according to the use of the United Church of England and Ireland translated into the language of the Cree Indians, of the Diocese of Rupert's Land, North- west America
46. The book of common prayer and administration of the sacraments and other rites and ceremonies of the Church : according to the use of the Church of England : together with the Psalter or Psalms of David translated into the language of the Cree Indians of the diocese Moosonee, by the Right Rev. John Horden ...
47. Chemin de la croix et cantiques : a l'usage des sauvages des postes d'Albany, Severn, Martin's Falls, etc. (Baie d'Hudson)
48. Portions of the Book of common prayer and hymns in the Cree-Indian language translated by the Rev. W.G. Walton
49. Bible and Gospel history in the language of the Cree Indians of North-West America by the Right Rev. John Horden ...
50. Catechisme de perseverance en langue Crise : caracteres syllabiques pour l'usage des sauvages des postes d'Albany, Savern, Martin's Falls, etc., etc., Baie d'Hudson et Baie James
- « Previous
- Next »
- 1
- 2
- 3